Mikulás-blog kategória bejegyzései

Karácsonyi levelek

Az én karácsonyi ajándékomról…
Nagyon szép könyvet kaptam idén karácsonyra. J.R.R. Tolkien: Karácsonyi levelek című alkotását. Kettős alkotás ez, hiszen Tolkien gyermekeinek írt levelei Karácsony apó történéseit mutatják be, másrészről szépen illusztált alkotások keletkeztek az egykori üzenetekből.

J.R.R Tolkien Karácsonyi levelek

Tolkien. Karácsonyi levelek

A könyv kiadójától…:  „Tolkien gyermekei számára nem csupán az ajándékok miatt volt fontos és érdekes Karácsony apó, ők ugyanis minden évben képekkel illusztrált levelet is kaptak tőle: mesélt nekik a házáról, a barátairól és az északi-sarki eseményekről. A havas borítékot – amelyen persze északi-sarki postabélyegző volt – néha a házban találták meg a gyerekek, máskor a postás hozta.

Az idő előrehaladtával Karácsony apó háztartása egyre nagyobb lett. Eleinte csak a Jegesmedvéről esett szó, ám később felbukkannak Hómanók, Vörös Törpék, Hóemberek is, no meg Jegesmedve unokaöccsei, akik látogatóba érkeztek, de aztán ott ragadtak. Mindvégig Jegesmedve maradt Karácsony apó legfőbb segítőtársa, ugyanakkor ő a legfőbb okozója az ajándékok körül időnként keletkező zűrzavarnak. Végül Karácsony apó maga mellé vett egy manót, aki titkárként sokat segített neki.

A szívmelengetően kedves kötet bemutatja Karácsony apó reszketeg kézírását, egyúttal a levelekhez mellékelt szinte valamennyi képet is. Nem marad ki persze az ábécé sem, amelyet Jegesmedve szerkesztett a koboldrajzok alapján, ahogy az a levél sem, amelyet ezzel a különleges írással küldött a gyerekeknek.”

J.R.R. Tolkien: Karácsonyi levelek 

Mikulás és más ajándékhozó alakok

A hazai Mikulás (Télapó) ajándékhozóhoz hasonló „alakok” Külföldön is előfordulnak.
Elnevezések, alakok:

  • Amerikában es Kanadában: Santa Claus, Mikulás 
  • Angliában: Father Christmas
  • Baszkföldön: olentzero
  • Brazíliában, Peruban és Spanyolországban: Papá Noel
  • Dániában: Sinter Klaas, Julemanden
  • Finnországban: Joulupukki
  • Franciaországban: Père Noël
  • Hollandiában: Kerstman, Sinterklaas, röviden: Sint
  • Horvátországban: Sveti Nikola, Božić Bata
  • Japánban: Santa-szán (タさサンん), Hoteiosho (ajándékot hozó isten), Jizo (?)
  • Kínában: Sengtan Laozsen (聖誕老人, pinjin: shèngdànlǎorén: Shengdan Laoren)
  • Lengyelországban: Mikołaj
  • Magyarországon: Mikulás, Télapó
  • Marokkóban: Black Peter, Fekete Péter
  • Németországban: Nikolaus, Christkindlben
  • Norvégiában: Julenissen
  • Olaszországban: Befana Vagy Babbo Natale
  • Oroszországban: GYED Moroz
  • Romániában: Moş Nicolae
  • Spanyolország: Papa Noel
  • Szlovéniában: Sveti Miklavz, Božiček
  • Svédországban: Jultomten Forrás: Wikipédia Mikulás, (frissítve: 2015/08/24.)

Mikulásblog?

Hát ilyet? Vagy inkább Ho-hó, még ilyet? A Mikulás blogol?

Bizony, bizony Kisbarátom. Gondoltam egy merészet, – s miért ne? Miért ne lehetne épp a Mikulásnak (is) blogja?

Mert ugye az rendben van, hogy a nevem napján dolgozom, némileg ennyit lehet tudni rólam… No meg, hogy egyes országokban Karácsony hajnalán még van tennivalóm, s egy nagyobb országban január elsejére hozok ajándékot… És máskor mit csinálok? A MikulásVárban pihenek?

Nos, erről és hasonló dolgokról tervezek itt írni, amikor valami eszembe jut, vagy van időm írni…

S ha kérdésed van, tedd meg nyugodtan, akár kommentekben akár közvetlenül levében!

Ho-ho-ho-hó!

Mikulás